Scrivetemi - Ecrivez moi

Je crois que la cuisine unie tous les sens, les parfums, les couleurs, les saveurs, le toucher et bien sur la vue... Mais souvent on croit que c'est difficile et compliqué. Alors je vais proposer des recettes simples et faciles, mais bonnes.
Pas de haute cuisine, mais des plats de tous les jours que n'importe qui peut faire, et surtout en jouir.
Je suis curieux et goûte à tout, donc toutes les nouvelles recettes proposées ou envoyées, seront essayées.
Je ne garantis pas de poster ici tous les jours, mais le plus souvent possible.

Laissez des commentaires SVP, ça aide à mieux faire...Merci bien.

Penso che la cucina stimoli tutti i sensi, i profumi, i colori, i sapori, il toccare e la vista ovviamente... Ma spesso crediamo che sia complicato o difficile. Per questo vi proporrò delle ricette semplici da fare, ma buone. Piatti che si possono fare tutt'i giorni , e che chiunque può fare, e sopratutto gradire.
Sono curioso e goloso, perciò se mi mandate delle ricette le proverò, e tutte quelle che metterò qui saranno prima testate da me. Non garantisco di scrivere ogni giorno, ma il più spesso possibile.

Lasciatemi dei commenti per favore, mi aiuta a fare meglio...Grazie

touteslesrecettes

Top blogs de recettes

Link&Sites

Recette Cuisine
Recettes de cuisine
Recettes de Cuisine
Retrouvez mes recettes sur
Recettes de Cuisine

rejoignez jeanmarces sur cooknow.fr

Archives du blog

dimanche 4 mars 2012

L'anno che verrà - L'année qui viendra

L'anno che verrà - Lucio Dalla





Caro amico ti scrivo così mi distraggo un po'
Cher ami, je t'écris comme ça je me distrais un peu
E siccome sei molto lontano più forte ti scriverò.
Et vu que tu es très loin j'écrirai plus fort.
Da quando sei partito c'è una grossa novità,
Depuis que tu es parti il y a une grande nouvelle
L'anno vecchio è finito ormai
L'année dernière est désormais passée
Ma qualcosa ancora qui non va.
Mais ici, quelque chose encore ne va pas.

Si esce poco la sera compreso quando è festa
On sort peu le soir même quand c'est la fête
E c'è chi ha messo dei sacchi di sabbia vicino alla finestra,
Et quelqu'un a mis des sacs de sable à la fenêtre
E si sta senza parlare per intere settimane,
Et on reste sans parler pendant des semaines entières
E a quelli che hanno niente da dire
Et à ceux qui n'ont rien à dire,
Del tempo ne rimane.
Il reste du temps libre.

Ma la televisione ha detto che il nuovo anno
Mais la télévision a dit que l'année prochaine
Porterà una trasformazione
Sera porteuse de changement
E tutti quanti stiamo già aspettando
Et tous autant que nous sommes, attendons déjà,
Sarà tre volte Natale e festa tutto il giorno,
Ce sera trois fois Noël et fête toute la journée
Ogni Cristo scenderà dalla croce
Chaque Christ descendra de sa croix
Anche gli uccelli faranno ritorno.
Et même les oiseaux seront de retour.

Ci sarà da mangiare e luce tutto l'anno,
Il y aura à manger et de la lumière toute l'année
Anche i muti potranno parlare
Et même les muets pourront parler
Mentre i sordi già lo fanno.
Alors que les sourds, le font déjà.

E si farà l'amore ognuno come gli va,
Et on fera l'amour, chacun comme il en a envie
Anche i preti potranno sposarsi
Même les prêtres pourront se marier
Ma soltanto a una certa età,
Mais seulement à un certain âge
E senza grandi disturbi qualcuno sparirà,
Et sans grands gênes quelques uns disparaîtront :
Saranno forse i troppo furbi
Ce sera peut-être les trop malins
E i cretini di ogni età.
Et les crétins de tous les âges.

Vedi caro amico cosa ti scrivo e ti dico
Tu vois, cher ami ce que je t'écris et ce que je te dis
E come sono contento
Et comme je suis content
Di essere qui in questo momento,
D'être ici en ce moment
Vedi, vedi, vedi, vedi,
Tu vois, tu vois, tu vois, tu vois
Vedi caro amico cosa si deve inventare
Tu vois cher ami ce qu'on doit inventer
Per poterci ridere sopra,
Pour avoir de quoi rire
Per continuare a sperare.
Pour continuer à espérer.

E se quest'anno poi passasse in un istante,
Et puis si cette année passait en un instant
Vedi amico mio
Tu vois mon ami,
Come diventa importante
Comme il devient important
Che in questo istante ci sia anch'io.
Qu'à cet instant je sois là aussi.
L'anno che sta arrivando tra un anno passerà
L'année qui arrivera,  dans un an sera finie.
Io mi sto preparando è questa la novità.
Et moi je  m'y prépare, voilà la nouvelle.



Aucun commentaire: